诗昆论坛【诗昆文苑】【北固亭】 → 譯普希金《冬夕》


  共有4679人关注过本帖树形打印复制链接

主题:譯普希金《冬夕》

帅哥哟,离线,有人找我吗?
伯昏子
  1楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:诗昆贵宾 帖子:103 积分:972 威望:0 精华:8 注册:2004/3/10 9:58:04
譯普希金《冬夕》  发帖心情 Post By:2007/12/21 15:03:07 [只看该作者]

譯普希金《冬夕》

氤氳彌六合,暴風卷雪高。或如嬰兒泣,或如走獸嗥。或如貧屋上,喁喁語白茅。或如夜歸人,向余牖敲。

嘆余茅舍弊,魆魆籠愁煩。阿姆意何若,牖下自無言。豈是雪風吼,聞之汝已倦。假寐機杼旁,咿呀聲繾綣。

年少誠堪憐,幸汝伴余酌。覓樽澆結腸,心當樂復樂。請為歌一曲,如雀靜逝海。請為歌一曲,如美汲晨溉。

氤氳彌六合,暴風卷雪高。或如嬰兒泣,或如走獸嗥。年少誠堪憐,幸汝伴余酌。覓樽澆結腸,心當樂復樂。



新浪博客
http://blog.sina.com.cn/bohunzi
 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
绿烟
  2楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:荣誉版主 帖子:1888 积分:6062 威望:1 精华:5 注册:2004/9/9 14:31:28
  发帖心情 Post By:2007/12/21 22:33:41 [只看该作者]

欣赏:)

伯昏兄大才。


 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
昆阳子
  3楼 | QQ | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:超级版主 帖子:16747 积分:64028 威望:0 精华:48 注册:2004/8/22 1:05:25
  发帖心情 Post By:2007/12/22 17:16:23 [只看该作者]

也拜读。



昆阳游子江南客
【岘堂网易博客】  【岘堂新浪博客】  
 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
戴玨
  4楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:论坛游民 帖子:72 积分:670 威望:0 精华:0 注册:2006/12/9 22:24:44
  发帖心情 Post By:2007/12/25 7:47:25 [只看该作者]

見過樓主翻的《莪默伽亞謨絕句集》,知道是從英文翻過來的。不知這普希金是不是,難道伯昏子俄文也懂?

 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
伯昏子
  5楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:诗昆贵宾 帖子:103 积分:972 威望:0 精华:8 注册:2004/3/10 9:58:04
  发帖心情 Post By:2007/12/25 10:55:21 [只看该作者]

伯昏子本是俄文专业毕业的


新浪博客
http://blog.sina.com.cn/bohunzi
 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
一壑自专
  6楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:超级版主 帖子:1237 积分:5948 威望:0 精华:9 注册:2004/8/23 11:58:28
  发帖心情 Post By:2007/12/25 12:08:34 [只看该作者]

仰而不见项背。。。

图片点击可在新窗口打开查看


于尘锥立非高妙,在网蜗居是上流    

【我的博客】http://jhfangyh.blogms.com 
 回到顶部